Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/25 14:28:36

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語

「a-nation island powered by inゼリー」 8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress 〜Departure〜」出演決定!!

セブン-イレブン先行 5月27日(火)12:00~ 受付スタート!!
受付期間:5/27(火)12:00~6/8(日)23:59

<申し込み先リンク>
■セブン-イレブン先行
http://pia.jp/sp/a-nation14sej/ 【PC・スマホ・モバイル共通】

韓国語

「a-nation island powered by inゼリー」 8/17(일)「a-nation island powered by in 제리 Asia Progress 〜Departure〜」 출연 결정!!

세븐 일레븐 선행 5월 27일(화)12:00~ 접수 스타트!!
접수 기간:5/27(화)12:00~6/8(일)23:59

<신청 주소 링크>
■세븐 일레븐 선행
http://pia.jp/sp/a-nation14sej/ 【PC・스마트폰・모바일 공통】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。