Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/06/25 14:24:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

韓国語

※a-nation island입장료 포함
※재입장 가능
※3세 이상 유료
※한분 1공연에 관해4장까지 신청 가능합니다.
※출연자 변경에 따른 티켓 대금의 환불이 될 수 없으니, 양해 부탁 드립니다.
※개장/개연 시간은 변경이 될 가능성이 있습니다.
※추첨제로 접수가 됩니다. 선착순이 아니므로 접수 기간 중에 신청해 주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。