Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/25 12:40:42

日本語

国立劇場
1966年に設立された。大劇場、小劇場、演芸場の3つで構成され、歌舞伎・日本舞踊・演劇が演じられる。

ヒカリエ
渋谷東口にできる地上34階建ての高層複合ビル。商業施設「ShinQs」ほか、1972席を有する日本最大級のミュージカル劇場「東急シアターオーブ」も注目。

千鳥ヶ淵
皇居の北西側にあるお堀である。桜の名所として有名であり、桜の季節になると多くの人で賑わう。また、千鳥ヶ淵緑道内にはボート場が設けられていて、お堀でボートを楽しむことができる。

韓国語

국립극장
1966년에 설립되었다. 대극장, 소극장, 연회장 세 곳으로 구성되어있고, 가부키, 일본무용, 연극이 공연된다.

히카리에
시부야히가시구치에 생기는 지상 34층의 고층복합빌딩. 상업시설 'ShinQs' 등,1972석을 보유한 일본 최대급 뮤지컬극장 '도큐시어터오브'도 주목.

지도리가후치
황거의 북서쪽에 있는 호수. 벚꽃의 명소로 유명해서, 벚꽃의 계절이 되면 많은 사람들로 붐빈다. 또, 지도리가후치료쿠도 안에는 보트장이 만들어져있어 호수에서 보트를 즐길 수도 있다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 観光ガイド用テキスト