Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/06/25 00:41:55

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
日本語

月島もんじゃストリート
月島西仲通り商店街を中心に数多くのもんじゃ店があり、店ごとに異なった味わいのもんじゃ焼きが楽しめる。

アメヤ横町
通称「アメ横」、上野駅からJR山手線高架橋沿いに御徒町方面へと続く細長い商店街。食品(主に魚介類や乾物)、衣類、雑貨、宝飾品、化粧品の安売りショップが400以上ひしめき、更なる「ディスカウント」の交渉が可能な店も多い。売り子の派手なかけ声を取り巻くにぎわいは、毎年末の定番の光景となっている。

中国語(簡体字)

月岛文字烧大街
以月岛西仲商店街为中心,有许多文字烧店,店不同文字烧的味道也不同,非常有意思。
阿美横丁
俗称“阿美横”,上野车站到JR山手线高架桥沿线空出的区域连绵的细长商店街。食品(主要有鱼类、贝类和干菜)、衣服、杂货、珠宝、化妆品的减价店在400家以上,而且很多店还可以还价。到处是售货员的叫卖声非常热闹,每年末的必有的光景。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 観光ガイド用テキスト