翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/24 14:21:38
日本語
新宿御苑
皇室の庭園として使われていたが、戦後一般に開放。現在は面積約58万3000平方mの広大な国民公園となっており、日本庭園を始めフランス式整形庭園、イギリス風景式庭園などいろいろと楽しめる。春の桜、秋の紅葉など季節のスポットとしても有名。
代々木公園
明治神宮に隣接する緑に囲まれた広大な公園。お買物に疲れたら、休憩したり散歩するのにうってつけ。公園は、サイクリングやダンス、スケボーなど、思い思いに楽しむ人たちでいっぱい。大きな青空とまぶしい太陽を感じよう!
韓国語
신주쿠 교엔
황실의 정원으로 사용되었으나 2차 세계대전 후 일반 개방. 현재는 약 58만 3000평방미터의 광대한 면적을 가진 국민공원으로 자리잡았으며, 일본 정원을 시작으로 프랑스식 조형정원, 영국 풍경식 정원 등 여러 모습을 즐길 수 있다. 봄에는 벚꽃, 가을에는 단풍 등 계절 명소로도 유명하다.
요요기 공원
메이지 진구와 인접한, 녹색으로 둘러싸인 넓은 공원. 쇼핑에 지쳤을 때 휴식을 취하거나 산책을 하기에 적당한 곳. 공원은 사이클링이나 댄스, 스케이트 보드 등 제각각 자신의 취미를 즐기는 사람들로 가득하다. 드넓은 하늘과 눈부신 태양을 즐기자!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
観光情報用テキスト