翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/21 18:53:27

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Über-VC and Zynga investor Fred Wilson has a saying: "be your own bitch," meaning don't be overly dependent on one platform; e.g. don't be a Google bitch by relying on SEO for all your traffic. But this filing seems to indicate conclusively, however, that Zynga is Facebook's bitch.

日本語

Über-VCとZyngaの投資者、フレッド・ウィルソンはこう言っている:「be your own bitch(自分自身の雌犬になれ)」つまり1つのプラットフォームに過度に頼りすぎるなという意味だ。例えば、自分の交通整理のためにSEOに頼ってグーグルの雌犬なるな、ということだ。しかし、この申請を見る限り、結果的にはZyngaはフェイスブックの雌犬になっていることを示しているように思われる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません