翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2014/06/20 20:13:38

tamami
tamami 56
日本語

<出演者との距離がイイ>
色々なショーがありますが、会場も広すぎず、出演者との距離が近いので見ごたえがあります。間近で観られるなんて中々ないので。仁寺洞から徒歩圏内なので、場所もわかりやすいと思います

<楽しかったです>
楽しかったです。ダンスも凄くて驚きました。しかし期待よりは残念でした。ボイスパーカッションなのでインパクトが弱かったです。

<3度目>
家族で2回観ました。初めて観たときより面白くなっています。会場もわかりやすい場所になり、今度友人との旅行でも観ようと思います

英語

<Distance between the performer was good>
Among various shows, it was spectacular because the hall was not too wide, and the distance between the performer was close. There is not many chances to watch the show very close. I think it is easy to understand the place because it is a short walk from Insathong, too.

<It was fun>
It was fun. I was surprised by wonderful dance. But I felt a smaller impact than I expected. Impact was small because it was done by voice percussion.

<3rd time>
I have watched it twice with family. It has been becoming interesting than the first time I watched. I think the place of hall is easier to visit than before, and I am planning to watch it again with my friend in the next travel.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 韓国のBIBAPというショーの体験談です