Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/19 16:02:09

tamami
tamami 50
英語

Someday, I hope someone will call me “Mommy.” I hope he’ll (if he’s a boy) hold his little chubby fingers outstretched, pleading with me in big, oversized and beautiful baby eyes, clenching and unclenching her (if she’s a girl) sweet, little hands in my direction as she motions for me to lift her high off the ground and into my arms, where safety and comfort await.

Someday, I hope that someone will curl up on my chest with fresh-washed hair, smelling so intoxicatingly baby-like that it hits me hard in the gut, stealing my breath away.

スペイン語

いつか、誰かが私を「ママ」と呼んでほしい。彼が(もし男の子だったら)丸々とした指を差し出して、特大の美しい目で懸命に訴えかけ、彼女の(もしも女の子だったら)可愛くて小さな手を、私に向かってギュッと握り締めたり、離したりしながら、安心と心地よさを求め、私の腕に抱き上げて欲しいという身振りをしてほしい。

いつか、誰かが、綺麗に洗いあがり、息をすることも忘れるような、私を夢中にさせる赤ちゃんを香りがする髪の毛で、私の胸に這い上がってほしい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません