Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/19 13:09:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66 I've translated as a hobby for many y...
日本語

「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東・関西)


ファンのみなさま、いつも応援していただき本当にありがとうございます!!
各地のCDショップにお邪魔して、メンバーから直接感謝のキモチをお伝えします!!

<イベント内容>
各店舗においてのグループ別 握手会☆

<店舗・メンバー・集合時間>
■関東
HMV大宮アルシェ
渡辺 亜紗美・関根 優那・島崎 莉乃・鈴木 友梨耶・溝呂木 世蘭・永井 日菜・鈴木 真梨耶

英語

Thanksgiving Event (Kanto/Kansai regions) to commemorate release of "Together"

We like to thank all our fans for their their continuous support!
Our members will visit CD shops in each region and personally express their gratitude!

<Event Schedule>
Grouped handshake event at each shop

<Shop/Members/Meeting Time>
■Kansai Region
HMV Omiya Arche
Asami Watanabe/Yuna Sekine/Rino Shimazaki/Yuriya Suzuki/Seran Mizorogi/Hina Nagai/Mariya Suzuki

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。