翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/06/19 12:23:20

renay
renay 70
日本語

※似顔絵を入れるアイテム、内容に関してはスタッフの判断にてお断りさせていただく場合もございますので、予めご了承ください。
※似顔絵用のペンはこちらで用意させていただきます。


<各部共通事項>
※イベントはメンバー全員が参加致します。
※各部とも、イベントは列が途切れたメンバーから随時終了となりますので、予めご了承ください。
※イベント参加券のみでは、各部のイベントにはご参加いただけません。必ず、握手会参加券1枚とご一緒にお持ちください。

英語

※You requested item for the portrait or its contents might be declined by staffs.
※We will prepare the pen for the portrait.


<Common Items>
※All members will be at the event.
※Each section will close once we can see nobody waiting in the line.
※You must show both a ticket for the event and a ticket for the Shake Hand Event.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。