Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/19 11:25:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

※握手会開催時間内でも、列が途切れ次第、握手会を終了とさせて頂く場合がございます。
※ご予約の際に、商品代金全額頂戴致します。
※ご予約後のキャンセルは出来ませんので、予めご了承下さい。
※一度にご購入できる枚数は5枚までとさせていただきます。

<注意事項>
※メンバーに対する撮影・録音行為は一切禁止とさせていただきます。
※当日の即売場所は混雑が予想されます。
※握手会は、グループ別握手会となります。グループは当日発表致します。
※握手会時間には限りがございますので、予めご了承ください。

英語

※ The handshake event may be terminated even within the scheduled time frame if the queued line is cut off.
※ Full amount of payment shall be made upon reserving item(s).
※ Please be noted that the reservation shall not be cancelled.
※ Number of tickets being purchased shall be limited up to five (5) ticket at a time.

<Cautions>
※ Taking pictures and recording of any members shall be prohibited at all.
※ It is expected to be a heavy congestion at pop up booths.
※ Participating to the handshake event will be by group basis. Member of each group will be announced on the event day.
※ Please be noted that the handshake event has a time limit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。