翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/18 23:50:12

dosanko
dosanko 52 ある一人の特定の人から執拗に理不尽に格下げされています。英語文書の慣習も知...
英語

Hello,

I am afraid the translation is very confusing to me so I will do my best to understand.

It seems to me it would make the most sense for us to sew the screen you want and send that. That way you can see how it is put together.

I’ll need for you to tell me the finished screen size you want in width and height.

Thank you,

日本語

こんにちは
翻訳が非常にややこしいのですが、理解できるように精一杯がんばります。。
お望みのスクリーンを縫ってからお送りすると理解すれば、一番筋が通っていると思います。
そのように考えてみました。
お望みにの仕上げのスクリーンの縦と横の幅を教えてください。
よろしくお願いします。

That way you can see how it is put together.の一文は、自信ありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません