Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/18 23:20:05

mirror1000
mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
日本語

貴方がイベントを楽しんでくれるのが1番だよ。
お礼に貴方に◯のサイン本をあげたいと思うんだけど、◯知ってる?

私の湿疹はあまり良くなってませんが、食べ物や服を天然素材の物に変えたりしてるよ。
仕事のストレスもあるから、掛け持ちしてる仕事も1つ辞める事になった。金銭的に辛いけど身体の為だからしょうがないね。

DVD3本分ちゃんと◇で予約したよ。確実に手に入るから安心してね。早く貴方にこの映画を見て欲しい!

◯は日本でも凄い人気があるよ。
フランスのジャパンエキスポで単行本が販売されるの?

英語

It will be perfect if you enjoy the event!
I would like to thank you with an autographed book of ○, but have you ever heard of ○?

My eczema is not getting better, but recently I have shifted myself to organic food and clothes.
And I had to leave one of my jobs to release myself from work stresses. It isn't easy financially, but there was nothing else I could.

I have surely ordered the 3 titles of DVD, They will be in your hand surely, so please don't be worried about it. I wish you could watch these movies as soon as possible.

○ is quite popular here in Japan, too.
Will any copy of the separated volume be on sale at Japan Expo in France?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/19 06:05:40

元の翻訳
It will be perfect if you enjoy the event!
I would like to thank you with an autographed book of ○, but have you ever heard of ○?

My eczema is not getting better, but recently I have shifted myself to organic food and clothes.
And I had to leave one of my jobs to release myself from work stresses. It isn't easy financially, but there was nothing else I could.

I have surely ordered the 3 titles of DVD, They will be in your hand surely, so please don't be worried about it. I wish you could watch these movies as soon as possible.

○ is quite popular here in Japan, too.
Will any copy of the separated volume be on sale at Japan Expo in France?

修正後
It will be perfect if you enjoy the event!
I would like to thank you with an autographed book of ○, but have you ever heard of ○?

My skin rash is not getting better, but recently I have shifted myself to organic food and clothes.
And I had to leave one of my jobs to free myself from work stresses. It isn't easy financially, but there was nothing else I could do.

I have surely ordered the 3 DVDs from X, They will be in your hand surely, so please don't worry. I want you to watch these movies as soon as possible.

○ is quite popular here in Japan, too.
Will any copy of the separated volume be on sale at Japan Expo in France?

コメントを追加
備考: ◇はショップ、◯は人物