翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/18 19:23:54

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

詳しくは、mu-moショップの販売サイトをご確認ください。

【注意事項】
「2ショット撮影会」
※撮影は順次交代制の可能性がございます。
※「2ショットチェキ」の場合は、チェキはこちら側が用意したもので実施させていただきます。ご持参いただいたチェキについては対応不可とさせていただきます。予めご了承ください。
※「2ショット写メ」の場合は、お客様の携帯電話での撮影のみとさせていただきます。スマートフォンも可能といたします。


英語

For more details, please check the mu-mo shop website.

[Warnings]
[Two-shot photograph event]
* There is a chance that pictures have to be made in turns.
* During the [Two-shot Small Instant Camera] sessions, the cameras will be prepared by us so please make use of those. It will not be possible to use cameras you have brought along yourself. Please take this into consideration.
* During the [Two-shot Camera] event, customers are only allowed to use their mobile phones. Smartphones are also allowed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません