翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/17 15:54:21
[削除済みユーザ]
53
日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。
...
日本語
メッセージありがとうございます。
大変申し訳ございません。
この商品を出品して良いのかを知りませんでした。
すぐさまに商品の方は削除させていただきましたのでよろしくお願いします。
他になにかあればいってください。おねがいます。
フランス語
Merci de votre message.
Je vous présente mes sincères excuses.
Je ne savais pas que la vente de ce produit était interdite.
J'ai immédiatement retiré ce produit de mes ventes.
Si vous avez d'autres remarques, n'hésitez pas à revenir vers moi.
Cordialement,