Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/13 12:35:54

conan7
conan7 52
日本語

先日あなたに作ってもらったAの肌のペイントがとっても気に入りました。衣装、靴下もとっても可愛かったっです。また、ボディーも素晴らしかったです。お尻の立体的な縫い方や肌触りがとてもよかったです。同じ赤ちゃんを作って頂くことは可能でしょうか?お写真のような赤ちゃん肌を希望します。その肌はAに非常に近いと思います。お父様のお身体の具合が悪い中、あなたにたくさんの労力をかけてすまないと思っています。お父様の回復を心より祈っています。支払いは来月になりますが、それでも良いでしょうか?

英語

I really like it very much the paint of the skin A that you made the other day. Its costume, socks were also very cute. . In addition, the body was also great. It was very good about the feel and sewing method stereoscopic in the ass. Is it possible to make the same baby? I hope the baby such as a photograph.
I think its skin is very close to A. I'm sorry to give you a lot of work in the body condition is poor of your father. I pray the recovery of your father from the bottom of my heart.
The payment will be next month, but are you alright?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません