Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:41:16

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

【決済方法変更】東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 広島グリーンアリーナ公演 当日引換特別先着販売決定!(続き)



※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ2枚まで。

韓国語

[결제방법 변경] 동방신기 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 히로시마 그린 아레나 공연 당일 교환 특별 선착순 판매 결정! (계속)

※만3세 이상 유료. S석에 한하여, 만3세 미만 입장가능. 하지만, 자리를 따로 확보할 필요가 있을경우에는 유료처리 됩니다,
※한분당 한공연에 2장까지 구매가능

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。