Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/06/12 13:45:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 60 Hello! I have been living oversea ...
英語

The payment process is, of course, supported by WeChat Payment, a one-click mobile payment solution developed by Tencent’s online payments service Tenpay.

Application now is open to businesses which have had WeChat official accounts and integrated WeChat Payment – Many businesses who can accept payments actually are selling goods through their WeChat Service Accounts.

日本語

支払い方法は、Tencentのオンライン・ペイメントサービスであるTenpayが開発したワンクリック・モバイル・ペイメント・ソリューションの、WeChat Paymentによってサポートされています。

このアプリケーションは、WeChatの公式アカウントをもっている法人に公開され、WeChat Paymentもこれに導入されています-支払いを認証している法人は、WeChatサービスアカウントから商品の販売することができるのです。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/13 16:43:53

元の翻訳
支払い方法は、Tencentのオンライン・ペイメントサービスであるTenpayが開発したワンクリック・モバイル・ペイメント・ソリューションの、WeChat Paymentによってサポートされています。

このアプリケーションは、WeChatの公式アカウントをもっている法人公開され、WeChat Paymentもこれに導入されています-支払いを認証している法人は、WeChatサービスアカウントから商品の販売することができるのです。

修正後
支払い方法は、Tencentのオンライン・ペイメントサービスであるTenpayが開発したワンクリック・モバイル・ペイメント・ソリューションの、WeChat Paymentによってサポートされています。

このアプリケーションは、WeChatの公式アカウントを持ち、すでにWeChat Payment導入済みの企業に公開されています-実際のところ、支払いを受け付けている法人の多くは、WeChatサービスアカウントから商品の販売をしています。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/05/29/wechat-launches-mobile-store-platform%EF%BC%81/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。