翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/19 16:45:39

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The fund comes at a time when the company is trying to diversify off Facebook and build out a mobile gaming business. CrowdStar recently launched a title focused at female, casual gamers called Top Girl that it has managed to keep in the top 10 grossing U.S. titles on iOS since its launch on June 16.

日本語

資金調達は会社がオフ・フェイスブックの多様化とモバイル・ゲーム・ビジネスの構築に挑戦しているときに行われる。CrowdStarは最近、女性のカジュアル・ゲーマーにやや焦点を当てたトップ・ガールというタイトルのゲームをスタートさせた。このゲームは6月16日のスタート以来、iOSでのUSのトップ10全タイトル内に入り続けている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません