翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/07/19 16:19:01

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The terms of the merger were not disclosed, but Sethi and Ng confirmed that 6waves Lolapps is now in the process of raising funding. 6waves’ last round brought in $17.5 million in January 2010, while Lolapps’ last known funding was a $4.5 million Series A round raised back in September 2008.

As for releases, 6waves recently published several new titles that have been appearing on our weekly top 20s lists, such as Camelot: The Game. Lolapps, meanwhile, is set to deliver Ravenshire Castle and possibly a second title dubbed Ravensky before the end of 2011.

日本語

合併の条件は開示されていないが、Sethi氏とNg氏は6waves Lolappsが今資金調達のプロセスを行っていると認めた。6wavesの最新のラウンドは2010年1月で、1,750万ドルをもたらし、Lolappsの知る限りの最新の資金調達は2008年9月の450万ドルのシリーズAラウンドだった。

リリースについては、6wavesは当社のウィークリー・トップ20リストに表れていたいくつかのニュータイトル、たとえばCamelot: The Gameを公開した。一方、Lolappsは、Ravenshire Castleと、Ravenskyと名づけられた次のタイトル候補を2011年末までに提供する準備をしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません