Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/10 16:56:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

メッセージありがとうございます。
すいませんが商品のURLもしくはASINコードを教えていただけませんか?

すいません。
届けるはずの下記の商品ですが
間違えて
下記の商品をご配送してしまいました。
再度届けるはずの商品については送らせていただきますが、
ご配送してしまった商品については返品していただけることは可能でしょうか?
返品にかかった送料については負担させていただきます。
到着後に小形包装物SAL便などで返品の方お願いします。

英語

Thank you for your message.
I am sorry for disturbing you, but would you tell me URL or ASIN code of the item?

I am afraid to inform you that we have shipped the below item instead of the one you ordered.
We will ship the item you ordered again, but would you return the one we mistakenly shipped to you?
We will shoulder the return shipping fee.
I am grateful if you could return the item using the method like SAL etc.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません