Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/07/19 14:24:05

英語

We understand your concerns about the return shipping costs. To facilitate the return, we've reimbursed the original shipping paid on this order, in the amount of $15.32. Please note this amount is an additional reimbursement and does not affect the total amount owed to resolve this matter.

In order to further assist us with our investigation, we will need the tracking number used to return the item. Please note that we will be unable to take further action until we receive this information. If this information is not received within three business days, your claim may be closed.

日本語

返送の送料についてご心配されていることを理解しております。返送を容易にするため、このご注文に支払われた送料の15.32ドルを還付致しました。この金額は追加還付であり、当件解決に対する金額には影響しません。

私どもが更に調査をすすめるためには、この商品を返品する際の追跡番号が必要です。その情報を頂くまでは、処置を取ることができないことをご了承下さい。3営業日以内にお知らせ頂けない場合は、あなたのクレームはキャンセルとなる場合があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません