翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/09 13:13:21
発送の方がお客様の要望になかなか合わせられず
配送が遅れてすいません。
配送方法については急遽変更してEMSで送らせていただきましたのでよろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
この商品の発送日は10日前後までとなっております。
到着日に関しても商品説明欄に記載させて頂いた
7日-22日となっております。
もし商品が届くのが待てない場合キャンセルしてください。
メッセージありがとうございます
この商品は配送が完了しております。
1周間以内には届くと思います。
よろしくお願いします。
The shipment can not be easily fit to the needs of our customers, I'm sorry for the delay delivery.
Because I sent by EMS change in a hurry about delivery method.
Thank you for your message.
The date of shipment of this product has become until around ten days.
I am allowed to indicate the item description field about the date of arrival.
It is from 7 to 22.
Please be canceled if you do not want to wait for reaching the product.
Thank you for your message.
Delivery has been completed this product.
I think that it will reach to within one week.
Thanks in advance.