翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/06/09 12:55:46

m_s_1
m_s_1 53
日本語

発送の方がお客様の要望になかなか合わせられず
配送が遅れてすいません。
配送方法については急遽変更してEMSで送らせていただきましたのでよろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
この商品の発送日は10日前後までとなっております。
到着日に関しても商品説明欄に記載させて頂いた
7日-22日となっております。
もし商品が届くのが待てない場合キャンセルしてください。

メッセージありがとうございます
この商品は配送が完了しております。
1周間以内には届くと思います。
よろしくお願いします。

英語

We apologize that the shipping was delayed, because we had a little hard time to deal with your shipping request.
We changed the shipping method asap, and please confirm that it has been shipped via EMS.

Thank you for your message.
This item will be shipped within around 10 days.
It will be arrived to you between 7 and 22 days, which was also explained on the item details.
Please cancel your order if you cannot wait so long.

Thank you for your message.
This item has already been shipped.
It should be arrived within one week.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません