翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/06/05 22:20:01

英語

#1
Taylor Made as well as other suppliers have mass inventory that they need to sell to us and I hope we can fulfill your needs for you and customers. There are a few changes on my end. As you can see we had to change our email address. The new email address is test@GMAIL.COM. Also for your reference, our PayPal email address is changed to the same as our mail address….test@GMAIL.COM
Please make a note of that as all correspondences will be sent and received from this email address. I have the following list of products to offer at this time. I will be sending a weekly email to you with updated items and opportunities.

日本語

テイラーメイドは他の供給業者と同様に、販売するべき在庫が大量にありますので、あなたやお客様のニーズにお応えできればと思います。当社に関して、変更がいくつかあります。ご存じの通り、メールアドレスを変更しなければなりませんでした。新しいアドレスは、test@GMAIL.COMです。また、ご参考までに、Paypalのアドレスもメールアドレスと同じものに変更しました、test@GMAIL.COM。
文書は全て、このアドレスから送受信されることをご承知置き下さい。ちょうど下記の注文商品リストがあります。更新する商品や時期に関して、週刊メールをお送りします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません