翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 0 Reviews / 2014/06/05 19:14:54
[削除済みユーザ]
66
I've translated as a hobby for many y...
日本語
●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。
今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。
公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。
英語
●Even if you applied for the ticket in place of a parent, child, sister, or other relative
if the name isn't at the bottom of the ticket, that person will not be able to enter the venue,
so please use prudence when applying.
We are now selling exchange vouchers.
Be sure to have the same-day exchange voucher issued to you at your local 7-11 before coming to the venue.
Once you arrived at the venue on the performance date, exchange the voucher for a seating ticket, then enter the venue.