Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/05 15:45:32

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ2枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。
登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。
(事前登録 http://a-ticket.jp)
※受付開始時はアクセスが集中し混雑が予想されますので予めご了承ください。

韓国語

※만3세 이상 유료. S석에 한하여 3세 이하 아동 입장가능. 하지만, 별도의 자리가 필요할 경우에는 유료입니다.
※한 고객님당 한공연에 두장까지.

※신청은 a-ticket 회원등록(무료)을 하실 필요가 있습니다.
등록을 하시지 않은 분은 사전에 회원등록을 해두시면 신청이 원할하게 진행됩니다.
(사전등록: http://a-ticket.jp)
※접수 개시 직후에는 접속이 집중하여 혼잡이 예상되므로 미리 양해하여 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません