Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/04 16:15:37

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

Example: The notice from Seller Performance indicates that your selling privileges were removed for selling promotional versions of media (prohibited on Amazon.co.uk). You could review your inventory and your inventory intake process. You may find that your supplier includes promo CDs in their shipments. Your Plan of Action might include immediately removing those items from your inventory, and then making changes to ensure you review your inventory regularly to remove promotional media.

日本語

例:セラーパフォーマンスからの通知は、お客様の販売権限がメディアのプロモーションのバージョンを販売するために取り外されたことを示します。(Amazon.co.ukで禁止)お客様は在庫や、在庫の吸入工程を見直すことができます。お客様のサプライヤーの出荷にはにプロモCDが含まれていることがあります。お客様の行動計画には、すぐにお客様の目録からそれらの項目を削除し、そして販売促進メディアを取り出すように定期的に在庫を確認し保証するために変更を加えることが含まれる場合があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません