翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/02 18:03:28

dujinee
dujinee 50 よろしくお願いします。
日本語

※「整理番号付きイベント参加券」をお持ちの方は券に記載の集合時間にタワーレコード渋谷店1Fエレベーター奥の階段にお集まりください。スタッフが整列いたします。
※今回は当日の会場での対象商品の販売予定はございません。

■女性・子供用エリア設置のお知らせ
イベント当日 「整理番号付きイベント参加券」をお持ちの女性及びお子様連れのお客様を対象として、比較的ステージを観やすくなる位置に女性・子供限定スペースを設置いたします。

中国語(繁体字)

※持有「帶整理號碼的活動參加券 」的顧客,請按照券面記載的時間在 Tower Recorders涉穀店1樓電梯往裡走的樓梯間集合。屆時將會有工作人員整理隊列。
※活動當天將不會銷售本次活動的對象商品。

■關於設置女性・兒童專用區域的通知
活動當天,正對持 「帶整理號碼的活動參加券」的女性和兒童觀眾,將在比較容易看清舞台的位置設置女性・兒童專用區域。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。