翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/02 12:55:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。

37個をまとめてUSPS PRIORITY Mailで送ることは可能ですか?

あなたの設定ではチェックアウトの際に送料がUS $263.45となりますので、
チェックアウト後に差額分を返金して頂けましたら購入します。

英語

Among keyholders you list, I am going to purchase 1 piece for 37 types (37 pieces in total) that I selected.

Can you send 37 pieces together by USPS priority mail?

By your setting, the shipping charge is 263.45 dollars when checking out, and thereby
I will purchase them if you refund the difference after checking out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません