Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/07/16 03:04:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

あなたの会社の作業員の責任と断定はできません。しかし、実情として、それ以外考えられません。以前も打診しましたが、どうか、あなたの会社の作業員の教育をしっかりとやってください。重ねて、失礼を御許しください。

英語

You may think I cannot assert that the pranks were done by employee(s) at your company; however, by process of elimination, this is the only conclusion I reached. I have already requested this to you, but I repeat myself: please provide proper training to all of your employees. I apologize if I sounded rude to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません