翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/31 00:11:45
日本語
頼むから誠実な対応をしてくれ。私からの質問及び提案に答えてくれ。
これ以上、時間を無駄にはしたくないんだ。
あなただってそれは同じでしょう?
このまま返答が得られないのであればAに今回の事態を全て報告するよ。
証拠は全て写真に撮ってある。
1.発送の遅延 2.誤った商品を送りつける(不良品を含む) 3.謝罪が無いどころか一切、非を認めない
英語
I do ask you to deal with the issue sincerely. Please answer to my question and proposal.
I would not like to waste my time. You do not want to waste time, either.
If I can not get answer from you, I will report all the detail of the issue to A.
I have taken photos of the evidence.
1. Delay in shipping 2. Delivery of the wrong item(including defective product) 2. Not even apologize for the fault and not admit the fault