Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/29 13:21:34

intswson0124
intswson0124 44 3カ国語可能です 日本語→英語 英語→日本語 韓国語→日本語 日本...
日本語

※特典物は色をお選びいただけますが、先着順のためご希望に添えない可能性もございます。
※お友達紹介キャンペーンは、新規入会した方のコースに従って、ご紹介者の方にプレゼントをお渡しいたします。
※お友達が会場で入会手続きする際、会員の方が一緒にブースにお越しください。その際、デジタル会員証のご提示をお願い致します。
※お友達紹介は、新規会員登録をされる方1名様に対し、TeamAyu会員1名様が対象となります

★会場継続受付

韓国語

※특전 물은 색을 선택해받을 수 있습니다 만, 선착순를위한 희망에 따를 수 없을 가능성도 있습니다.
※친구 소개 캠페인은 신규 입회하신 분들의 코스에 따라 소개한 분에게 선물을 받으실 수 있습니다.
※친구가 회장 입회 수속 할 때 회원이 함께 부스에 행차주세요. 그 때, 디지털 회원증 제시를 부탁드립니다.
※친구 소개로 회원 가입을하시는 분 1 명에 대해 TeamAyu 회원 1 명이 적용됩니다.

★ 회장 지속 접수

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。