翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/29 01:53:42
日本語
#habit
USPSの追跡情報の更新を確認しました。
早急な手続きをありがとうございます。
あなたのおかげで日本での売れ行きが好調です。
ebayでの出品が少なくなりましたが、メーカーから商品の到着待ちでしょうか?
#Amazon
本日、返品手続きをしましたのでご連絡致します。
商品名:
数量:
配送方法:
追跡番号:
返品送料:
お手数をおかけしますが、返品送料のご返金をお願い致します。
英語
#habit
I confirmed the update of USPS tracking information.
Thank you for finishing the formalities urgently.
Thanks to you, the sales in Japan go well.
The number of listings at eBay decreased, is it because of waiting for the products from the maker to arrive?
#Amazon
Today, I finished the return process, so I'm letting you know.
Item name:
Quantity:
Shipping method:
Tracking number:
Returning shipping costs:
It might be some trouble, but please refund me the returning shipping costs.