Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/28 17:13:57

ringeattitude
ringeattitude 50 I am from Taiwan originally. I speak...
中国語(簡体字)

【申请的注意事项】

■『Stage Side席位及Stage Side体验席位』为舞台两端的座位,很有可能无法关赏到主舞台的表演。

比起『Stage Side席位』,『Stage Side体验席位』更无法观赏到主舞台的演出。
以及有可能会有器材的噪音而影响演唱会品质。

■『可能部分视野被遮挡的席位及可能部分视野被遮挡的体验席位』由于器材的关系,很有可能无法观赏到演出者的表演及萤幕。

中国語(繁体字)

【申請的注意事項】

■『Stage Side席位及Stage Side體驗席位』為舞台两端的座位,很有可能無法觀賞到主舞台的表演。

比起『Stage Side席位』,『Stage Side體驗席位』更無法觀賞到主舞台的演出。
以及有可能會有器材的噪音而影響演唱會品質。

■『可能部分視野被遮擋的席位及可能部分視野被遮擋的體驗席位』由於器材的關係,很有可能無法觀賞到演出者的表演及螢幕。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません