翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 0 Reviews / 2014/05/28 05:23:37

renay
renay 70
日本語



※先日ご案内させて頂きました通り、1商品につき参加券2枚(ペア席)をご用意させて頂きます。

※三次販売のコンプリートBOXのペア席はできる限り連席でのご用意を予定しておりますが、座席が離れる場合もございます事を予めご了承下さい。また、1回目1枚、2回目1枚という組み合わせはお選び頂けません。

※一次販売&二次販売のコンプリートBOXをご購入されたお客様に関しては、ご指定済の回の参加券を2枚(ペア席)にし、商品と一緒に発送させて頂きます。

英語

*As announced previously, 2 tickets (pair) will be given for each product.

*We will try out best to make your seats next to each other, but please note that the seats are not guaranteed to be next to each other. Also, you have to use both tickets at the same time.

*For customers who purchase the Complete BOX at the first and second sales, we will ship the product together with two tickets (pair) you applied.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。