Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 1 Review / 2014/05/28 00:36:15

renay
renay 70
日本語



・抽選方法及び抽選結果に関するお問い合わせには一切お答えできません。

・以下の行為を固く禁止します。禁止行為を行った場合は、ご応募及びご当選の取り消し、並びに今後の取引をお断りさせていただく場合があります。予めご了承下さい。

応募ハガキに虚偽又は不正の内容を記載すること
当選ハガキ及び当選の権利を譲渡、換金、転売(インターネットオークション等での出品を含む)、コピー、又は偽造すること。

英語

-We do not accept any questions about the method or the result associated with the lottery.

-We are very strict on the following rules. Please note that if you violated any of these rules, application will be cancelled and any transactions with us in the future may be refused.

1. Do not send a false application or put false information in the application postcard.
2. Do not transfer your right for application to another person.
3. Conversion into money, resale (including the sale or auction on the internet), copy, and fabrication associated with the application will not be allowed.

レビュー ( 1 )

faymiu 57
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/28 01:43:49

fabulous

コメントを追加