Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:55:48

pandarism
pandarism 50 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
中国語(簡体字)



1. 当选者的名字&小西彩乃亲笔签名海报

2. 当选者的名字&山边未梦 亲笔签名海报

3. 当選者のお名前&新井Hitomi 亲笔签名海报

4. 当选者的名字&中江友梨 亲笔签名海报

5. 当选者的名字&庄司芽生 亲笔签名海报

报名期限:5/21(星期三)~5/27(星期二)
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

中国語(繁体字)



1. 當選者的名字&小西彩乃親筆簽名海報

2. 當選者的名字&山邊未夢 親筆簽名海報

3. 當選者のお名前&新井Hitomi 親筆簽名海報

4. 當選者的名字&中江友梨 親筆簽名海報

5. 當選者的名字&莊司芽生 親筆簽名海報

報名期限:5/21(星期三)~5/27(星期二)
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。