翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/27 14:19:51

日本語

【お申込の注意事項】

■『ステージサイド席・ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、
メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。
『ステージサイド席』よりも、『ステージサイド体感席』の方がメインステージは見えません。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。

■『見切れ席・見切れ体感席』は機材等により、メンバーや映像が見えない可能性が高いお席となります。

中国語(簡体字)

[注意事项]

■“舞台侧座・舞台侧体验座位无法看到主舞台的表演和影像的可能性高。此外比起”舞台侧座“,“舞台侧体验座位”看不到主舞台。还可能有声音难听清,和有音响设备杂音等问题。
■“视觉限制座・视觉限制体验座位”因为有器材等的阻挡,看不到成员和影像的可能性很高。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません