翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 70 / 1 Review / 2014/05/27 09:04:35
日本語
あなたのご希望に沿うようにしたいと思っていますが、私は今まで a gouvernement postal serviceを経由して送ったことがありません。今、その方法を調べていますので、わかりましたらご連絡します。
よろしくお願いします。
英語
I want to do as you wish, but I have never sent through a government postal service. I'm looking for a way to do it right now. I will let you know as soon as I find out.
Thank you.
レビュー ( 1 )
faymiu
57
faymiuはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/05/27 09:20:30
good work
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
ebay出品者です。カナダのお客様からa gouvernement postal serviceを経由して商品を送ってもらえるかと問い合わせがありましたので、その返事です。よろしくお願いします。