翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/13 06:02:45
英語
Hello,
Thank you for your email.
We have placed the package on hold to verify if we can ship the merchandise. Please be aware that you will be shipping this item at your own risk.
I would advise you to contact your local customs office and DHL local office to obtain more information regarding receving this item in your country.
The hold has been removed from the package so you may select it for shipping.
Please let me know if there is anything else I can assist with at this time.
Kind Regards,
日本語
メールありがとうございます。
商品が発送可能かどうか確認の為、お荷物を保留しています。
こちらの発送に関しては自己責任になりますのでご了承ください。
お近くの税関事務所とDHLオフィスにこの商品の受け取りに関してお問い合わせされることをお勧めします。
お荷物の保留が終わりましたので、発送することもできます。
他にも何かできることがありましたら、ご遠慮なくお知らせ下さい。