Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/23 16:30:57

pandarism
pandarism 52 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
日本語

"※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD販売枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、"

中国語(繁体字)

"※設施內以及會場中,禁止出現用行李或者其他私人物品占座的情況。如有發生,可能會煩請根據工作人員指示將其移動,請見諒。
※握手會的參加券無論任何情況(包括丟失,被盜)都不可再次發行。
※握手會的參加券僅限當日指定時間內有效。
※演出過程當中禁止拍照,錄音,錄像等一切行為。
※當日發售的CD數量以及握手會參加券的數量有限。售完為止,"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません