Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/22 17:37:22

pandarism
pandarism 50 中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1...
中国語(簡体字)


・登记购买信息将依序发放门票号码,当天将按照号码顺序入场。
・预售票数达到指定数量后根据当天情况也许会继续发售普通票。但将在持有预约号码的客人之后入场。
・预约后将无法取消,请见谅。

■会场CD购买优惠
在会场购买于5月21日发售的新单曲 《十字架~电影<学校怪谈-诅咒的言灵->Ver.』的客人将得到握手会参加券作为礼物,先到先得,送完为止。
可凭握手券参加活动结束后的握手会,一张握手券只供一人一次使用。

CD发售开始时间:18:00(予定)

中国語(繁体字)


・登記購買信息將依序發放門票號碼,當天將按照號碼順序入場
・預售票數達到指定數量後根據當天情況也許會繼續發售普通票。但將在持有預約號碼的客人之後入場。
・預約後將無法取消,請見諒。

■會場CD購買優惠
在會場購買於5月21日發售的新單曲 《十字架~電影<學校怪談-詛咒的言靈->Ver.』的客人將得到握手會參加券作為禮物,先到先得,送完為止。
可憑握手券參加活動結束後的握手會,一張握手券只供一人一次使用。

CD發售開始時間:18:00(預定)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字