翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/22 17:32:01
中国語(簡体字)
・当天发售的CD以及握手会参加券数量有限,先到先到,售完为止。
・只接受现金支付。信用卡等将无法使用,请见谅。
・CD一旦售出,将不接受退货。不良品可更换。
・3岁以上的儿童需凭券参加握手会。
・因为会打扰附近居民作息,所以请不要彻夜在会场等候。彻夜等候行为将导致公演中止。
・当天的交通费及住宿费由客人负担。
・公演有可能会因会场设备故障、自然灾害、交通瘫痪等不可抗因素中止。
・公演内容有可能会因成员状态等因素发生更改,请谅解。
中国語(繁体字)
﹒當天發售的CD以及握手會參加券數量有限,先到先到,售完為止。
﹒隻接受現金支付。信用卡等將無法使用,請見諒。
﹒CD一旦售出,將不接受退貨。不良品可更換。
﹒3歲以上的兒童需憑券參加握手會。
﹒因為會打擾附近居民作息,所以請不要徹夜在會場等候。徹夜等候行為將導致公演中止。
﹒當天的交通費及住宿費由客人負擔。
﹒公演有可能會因會場設備故障、自然災害、交通癱瘓等不可抗因素中止。
﹒公演內容有可能會因成員狀態等因素發生更改,請諒解。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字