翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2014/05/21 21:01:59
日本語
私は、あなたをだますつもりで、カメラを販売したりはしません。
そんな、国際取引をするつもりは毛頭ありません。
今回、説明が充分でなく、あいまいになったことで
不快にさせてしまった事をお詫びいたします。
私としても、大変残念です。
カメラは返却をして下さい。
お支払いの金額をお返ししたいと存じます。
よろしくお願いいたします。
英語
I never sold the camera to deceive you.
I never meant to do international trade with such an intention.
I do apologize for making you unhappy because of my inadequate explanation which led you to confusion.
I feel so sorry about it.
Please return the camera.
I would like to refund it.
I would appreciate your patience.