翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 1 Review / 2014/05/20 11:01:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

こんにちは
先週の金曜日に送ったメールの返信がまだきていません。
内容は下記です。
++++++++++++++++
+++++++++++++++

メールは届いていますか?
申訳ないですが、早めに返信を頂きたいです。

よろしくお願いします。

英語

Hello,
I have't received your reply yet,
The e-mail I sent you on last Friday is follows,

++++++++++++++++
+++++++++++++++

Did you receive the e-mail?
Your prompt reply would be appreciated.

Thank you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 57
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/20 11:22:30

元の翻訳
Hello,
I have't received your reply yet,
The e-mail I sent you on last Friday is follows,

++++++++++++++++
+++++++++++++++

Did you receive the e-mail?
Your prompt reply would be appreciated.

Thank you.

修正後
Hello,
I have't received your reply yet,
The e-mail I sent you last Friday is as follows.

++++++++++++++++
+++++++++++++++

Did you receive the e-mail?
Your prompt reply would be appreciated.

Thank you.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 早くしてほしいけど、お願い事なので、強くいえない。
だけど早くメールを返信してほしい