翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/20 07:22:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I will pay for but do not understand the i wish people at least try to deal with the customer before opening a claim the first message I sent said I would do what's now I a confused eBay still has a hold on my money and I have to send you one I am completely confused

日本語

それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとおり「私はできることをします」。現状、eBayが私の資金を保留しているので困っていて、かつお客様にもう1点の商品を送らなければならず、全く困惑しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません