Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとお...

翻訳依頼文
I will pay for but do not understand the i wish people at least try to deal with the customer before opening a claim the first message I sent said I would do what's now I a confused eBay still has a hold on my money and I have to send you one I am completely confused
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとおり「私はできることをします」。現状、eBayが私の資金を保留しているので困っていて、かつお客様にもう1点の商品を送らなければならず、全く困惑しています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
267文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
601.5円
翻訳時間
32分