Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2014/05/14 21:31:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 56 アメリカ大手販売サイトの商品詳細、マニュアル、カスタマーサポート(日英 英...
英語

ご質問頂き有難うございます。
こちら正規品になりますので、商品は添付の箱に入っております。
また、商品発送の際は段ボールでできました箱に梱包をしたうえで、緩衝材などを使い、
商品に傷のつかないよう細心の注意を払った上で発送させて頂きます。

日本語

Thank you for your question.
The item comes in the attached box as it is a genuine product.
Also, we are shipping it with a cardboard box, carefully packed using cushioning material in order to avoid any damage.

レビュー ( 1 )

tweet0 60
tweet0はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/15 13:20:04

短く綺麗にまとまった文章で、勉強になります。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加