Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/09 20:12:26

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
英語

Yes the item can be shipped to Japan it would be approximately 50 GBP with DHL, insurance would be extra on top of that. Hope this is helpful, if you have any further enquiries please do not hesitate to contact me.

日本語

商品は日本に向けて発送されていると思われます。運送会社はDHL、送料50ポンド(英)に加え保険が別途かかるでしょう。お役に立てればよいのですが。さらにご質問があるようでしたら、ご遠慮なく連絡くださいませ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません